|
کتاب ادبیات و شر (سری کلاسیک) در قالب نود و هشت صفحه با ترجمه فرزام کریمی و ویراستاری شهریار وقفیپور توسط نشر سیب سرخ روانه بازار نشر شده است.
جایزه بزرگ ترجمه که ۱۵ هزار یورو ارزش دارد به آن کولین دو تریال فنلاندی رسید.
رمان «دایی جان ناپلئون»، اثر ایرج پزشکزاد با ترجمه سرور کسمایی برای بار دوم در فرانسه به زیر چاپ رفت.
پرفروشهای هفتگی بازار کتاب آمریکا نشان میدهد آثار ترجمهشده در این کشور محبوبیتی ندارد و مردم آمریکا بیشتر آثار نویسندگان هموطنشان را میخوانند.
به دنیا که آمدم، مادرم اسمم را از روی تمام دختران کتابی گذاشت که از پدر هدیه گرفته بود.
«هاروکی موراکامی» نویسنده سرشناس ژاپنی در نشستی، ترجمه را برای خود «یک سرگرمی» تلقی کرد.
«تاریخ عشق» با ترجمه ترانه علیدوستی به تازگی برای سومین بار از سوی نشر مرکز منتشر شده است.