سیاست جهان از نگاه «گربهها و سگها»
لمبیت اوپیک اجرای این برنامه را نیز بر عهده دارد.
ایران آرت: برنامه «گربهها و سگها» تاک شویی است با رویکرد طنز و فکاهی، با نگاهی نقادانه و افشاگر نسبت به مسائل سیاسی روز جهان که از شبکه پرس تی وی به صورت هفتگی روی آنتن میرود.
به گزارش خبرآنلاین، مهدی عرب تهیه کننده و مریم فرهنگ کارگردان این برنامه هستند و صالح بهشتی، مهدی عرب و لمبیت اوپیک گروه نویسندگان این برنامه طنز را تشکیل میدهند. لمبیت اوپیک اجرای این برنامه را نیز بر عهده دارد.
لمبیت اوپیک متولد ۱۹۶۵ در ایرلند شمالی است و سابقه رهبری حزب لیبرال دموکرات ولز(۱۹۹۱ -۲۰۲۱) را دارد. او به عنوان عضو حزب لیبرال دموکرات طی شش دوره نماینده مجلس بریتانیا بود.
اوپیک فلسفه را به عنوان رشته دانشگاهی خود انتخاب کرده و فارغ التحصیل از دانشگاه بریستول یونیون است. لمبیت اوپیک به زبان های انگلیسی، فرانسه، آلمانی و استونیایی تسلط دارد.
او تا کنون مقالات سیاسی اجتماعی و کتابهای زیادی را به چاپ رسانده است. «راهنمای زنوفوب به سمت استونیا»، «چشم انداز جایگزین»، «عجب ایالتی!»و «راهنمای گردشگران به سوی پایان جهان» از کتاب هایی هستند که او به تنهایی یا با همکاری سایر نویسندگان به رشته تحریر درآورده است. در کنار همه فعالیت های سیاسی و خیرخواهانه اوپیک، این نکته حائز ذکر است که او غالبا در بریتانیا به عنوان یک چهره شناخته شده رسانهای مطرح میشود. جالبتر آنکه او تاکنون در سه فیلم سینمایی به عنوان بازیگر حضور داشته است.
همانگونه که ذکر شد محتوای اصلی برنامه «گربهها و سگها» نگاهی طنزگونه و انتقادی نسبت به مسائل مختلف در عرصه بین المللی است. «گربهها و سگها» سعی میکند تا با بیانی شیرین و جذاب، مسائل سیاسی و استراتژیک جهان را به بوته نقد بسپرد و به چالش بکشاند. رویکرد اصلی این برنامه تمسخر سیاستهای سلطه جویانه آمریکا و متحدانش در گستره بین الملل است. خروج بی برنامه آمریکا از افغانستان، مداخله جوییهای عربستان در مسائل داخلی ایران به ویژه فعالیتهای صلح آمیز هستهای کشورمان، بحران سوخت در انگلستان و... از اهم موضوعاتی هستند که لمبیت اوپیک در قالب برنامه «گربهها و سگها» به آنها پرداخته است.
این برنامه عموما بیش از پانزده دقیقه به طول نمیانجامد. فضای دکوراسیون برنامه بسیار فانتزی طراحی شده است. در خلال اجرای هر اپیزود از برنامه فیلم کوتاه کمیکی به سبک فیلمهای صامت قدیمی پخش میشود که با بیانی طنز به موضوع اصلی برنامه میپردازد. فیلمها اکثرا سیاه و سفید هستند و در لا به لای فیلم دیالوگها به صورت کپشن روی تصویر درج میشوند که یادآور نخستین فیلمهای سینمایی جهان هستند. معمولا در قسمت پایانی برنامه، مجری با یکی از شخصیتهای مشهور و سرشناس جهان و مربوط به موضوع برنامه به صورت تلفنی صحبت میکند.
این شخصیت میتواند سیاستمدار، فوتبالیست، بازیگر، نویسنده، خبرنگار، هنرمند و... باشد. البته این گفتوگو جنبه طنز و سورئال دارد و به هیچ عنوان واقعی نیست.
یکی دیگر از ویژگیهای تاکشوی «گربهها و سگها» استفاده از گرافیک مرتبط با موضوعاتی است که مجری برنامه به آنها اشاره دارد. درج به موقع و همزمان اشکال گرافیکی باعث میشود تا مخاطب به لحاظ بصری بهتر و بیشتر با تم اصلی برنامه ارتباط برقرار کند. افکتهای صوتی مانند صدای تشویق تماشاچیان یا صدای خنده حضار باعث میشود تا هم مخاطب با جنبههای کمدی برنامه بیشتر ارتباط برقرار کند.
به عبارت دیگر، دست اندرکاران برنامه به خوبی توانستهاند فضای خنده و طنز را به شکل بهتری به بیننده القا کنند.
حضور همزمان لمبیت اوپیک به عنوان عضوهیئت تحریریه و مجری برنامه از دیگر امتیازات برنامه است. با عنایت به این نکته که او متولد بریتانیاست و به زبان انگلیسی تسلط کامل دارد و البته به طور همزمان فعالیتهای رسانهای و سیاسی را پیگیری میکند، برنامه به شکلی مناسب به مخاطب بین المللی ارائه میشود. سرعت گفتار و زبان بدن او کاملا حس طنز بودن برنامه را القا میکند؛ به طوری که اگر به فرض شخصی کمترین آشنایی هم با زبان انگلیسی نداشته باشد، به سادگی میتواند پی به محتوای طنز و کمدی برنامه ببرد و این نقطه قوتی برآمده از نوع اجرا و شخصیت اوپیک درکنار عناصر بصری «گربهها و سگها» است.
به لحاظ کلی، برنامه با سبکی نو و امروزی ارائه میشود. دکوربندی، نورپردازی، انتخاب رنگها، افکتهای گرافیکی و تمامی عناصر تصویری حکایت از نوپردازی در این برنامه دارند. دست اندرکاران این برنامه به خوبی توانستهاند مفاهیمی مانند روشنگری سیاسی در سطح بین الملل، حمایت از مظلومین جهان و... را با بیانی شیرین به مخاطبین ارائه دهند.
استفاده از مجموعهای کامل و مدون از عناصر فوق باعث شده تا تاک شوی «گربهها و سگها» یک برند تلویزیونی معتبر باشد. این برنامه اگر چه به زبان انگلیسی و در شبکه خبری پرس تی او تهیه و تولید شده است؛ اما قابلیت این را دارد که به صورت زیرنویس فارسی یا به صورت دوبله شده در شبکه های ملی و برای مخاطب داخلی هم پخش شود.
قطع به یقین، استفاده از هنر و تفکر هنرمندان داخلی در کنار تخصص کارشناسان متعهد بین المللی در رسانه ملی باعث گسترش و رشد رسانههای داخلی در عرصههای مختلف ملی و فراملی خواهد شد. تعامل سازنده و دو سویه بین هنرمندان داخلی و بین المللی نه فقط نسخهای قابل تجویز برای شبکههای برون مرزی رسانه ملی ست که در شبکههای ملی و یا سایر عرصههای هنری و رسانهای (مانند سینما، تئاتر، موسیقی و...) نیز میتواند به عنوان الگویی جامع تعمیم پیدا کند.