|
«شاهنامه آخرش خوشه» از جمله ضربالمثلهای رایج زبان فارسی است، اما چرا و چگونه چنین ضربالمثلی به وجود آمد؟
سعید فلاح فر ، هنرمند تصویری و کارشناس هنر در مطلبی زیر عنوان اکوان دیو کیست؟ تفاوت دیو از نگاه فردوسی و نقاشی ایرانی را تحلیل می کند.
از سودابه که بگذریم، یک زن پتیاره دیده نمیشود...
متن کامل شاهنامه حکیم فردوسی با ترجمه پیر لوکوک و با مقدمه نهال تجدد از سوی انتشارات بللتر در فرانسه منتشر شد.
پس از راهیابی انیمنیشن "آخرین داستان" به فهرست مقدماتی اسکار، کیهان مقالهای در انتقاد از بی حجابی در این اثر نوشت.
اورهان پاموک، نویسنده مطرح ترکیه است که در جدیدترین اثر خود یعنی "موقرمز" تصویری تازه از ترکیه امروزه ارائه میدهد.
بهاره جهاندوست از نقالی روایت تهمینه در شاهنامه خبر داد.
شهرام کرمی گفت: در نظر نداشتهام که داستان رستم و سهراب را بازنویسی کنم بلکه از این قصه الهام گرفته و این نمایشنامه را در فضای امروزی نوشتم.
نمایشگاه نقاشی چند کودک بر اساس اشعار شاهنامه از سوی موسسه "راویان مهر" و با حمایت گالری شکوه برگزار شده است.