با ترجمه شعرهای روز جهان در ایرانآرت همراه باشید
وقتی شعرِ ماریان مور به سوی یک حلزون میرود!
شعر امروز را گروه ترجمه ایران آرت، شعری از ماریان مور، شاعر امریکایی انتخاب کرده است.
ایران آرت: شعر امروز را گروه ترجمه ایران آرت، شعری از ماریان مور، شاعر امریکایی انتخاب کرده است. ماریان مور از شاعران مدرنیست امریکایی، منتقد، مترجم و ویراستار بود. او سال 1887 به دنیا امد و به سال 1972 درگذشت.
شعر کوتاه و نامتعارفی که میخوانید با عنوان «به سوی یک حلزون» در گاردین منتشر شده است.
اگر «ایجاز، نخستین نشانهی زیبایی، در سبک است»*
تو آن را داری
پیمانمندی پرهیزگاری است
مثل فروتنی
و این چیزی نیست که به زیوری آراسته باشد
یا
کیفیفتِ فرعیای که روی داده باشد
در توافق چیزهایی که دربارهاش میگویند
ما به طرز مخصوصی به آن میبالیم.
اما قاعدهی پنهان این است:
در غیاب پاها
«یک شیوهی نتیجه گیری» در
«دانشِ قواعد»** است
در کنجکاویِ پدیدهای در اسکلت شاخهایت
یادداشت شاعر:
*دموکریت یا دموکریتوس یا ذیمقراطیس؛ از آخرین فیلسوفان یونانی پیش از سقراط
** دانس اسکوتوس (۱۲۶۶- 1308) فیلسوف اسکاتلندی
***
اگر میخواهید شعرهای روز جهان را که ایرانآرت پیش از این برگردانده است بخوانید، روی تیترهای زیر کلیک کنید:
شعری به نام «او» از برنده جایزه پولیتزر/ در هیأتی از خرمنِ مو
شعر جهان امروز با لیندا گرگرسون / رودخانه به طور عظیمی ضمنی است
شعر امروز جهان با فیونا سمپسون/ شعری برای صورتهای فلکی کوچک
آخرین شعر در آخرین روز زندگیِ شاعر/ وقتی مرگ زمزمه میکند: «ما اینجا، نزدیک تو هستیم»
شعر امروز جهان با لاچلان ماکینون/ ویلیام کارلوس ویلیامز دکتر بود، واقعا!
شعر جهان امروز با استنلی کونیتز/ و چشمهایی که بادیوانگی جلا یافتند
شعر امروز جهان با هیرومی ایتو/ بگو که آب، سرریز کند از شرق
شعر خوانی این بار با ماکسین کومین آمریکایی/ همگام با نبضِ قلب تو، میتپیم در آستانِ حرکت
شعری از یک شاعر روس / تمامی جهانها تباه خواهد شد
شعری از اشن وانگ، شاعر معاصرآمریکایی/ آسمان شب با زخمهای بیرونی: خشونت، لطافت و تصاویرِ بی زمان
شناور به سوی خط افق/ شعری از شاعر برنده جایزه پولیتزر
"بوداپست 1944" از هوارد آلتمن/ در تاریکیای نوسان ناپذیر...