مخالفت نویسندگان با خروج اثر دیاچ لارنس از بریتانیا
پس از برگزاری دادگاه مالکیت یکی از رمانهای "دیاچ لارنس" نویسنده بریتانیایی، بسیاری از کتابخوانها، نویسندگان و ناشران برای ماندن این اثر در کشورشان کمک کردند.
ایران آرت: پس از برگزاری دادگاه مالکیت یکی از رمانهای "دیاچ لارنس" نویسنده بریتانیایی، بسیاری از کتابخوانها، نویسندگان و ناشران برای ماندن این اثر در کشورشان کمک کردند.
درخواست تجدیدنظر و جمعآوری پول توسط خوانندگان، نویسندهها و ناشران برای کمک به حفظ رمان "معشوقه بانو چترلی" اثر "دیاچ لارنس" نویسنده بریتانیایی در این کشور با موفقت همراه شد.
اثر مذکور، پائیز سال گذشته میلادی در حراجی "ساتهبیز" به مبلغ ۵۶ هزار و ۲۵۰ پوند به یک خریدار خارجی فروخته شده بود. اما هفته گذشته، "مایکل الیس" وزیر هنر، صادر کردن و خروج این کتاب را با این امید که خریداری بریتانیایی بتواند هزینه پرداخت شده این کتاب را تقبل کند، منع کرده بود.
به گفته "هِیدن فیلیپس" رئیس کمیته کارشناسان مشاور دولت، این آخرین مورد از نجات یک اثر معاصر از مجموعه پرونده دادگاه کتابهای انتشارات پنگوئن در دهه ۶۰ میلادی برای چاپ رمان "دیاچ لارنس" است. لحظهای از تاریخ فرهنگی بریتانیا که آثار آرمانی دوران ویکتوریایی جای خود را به آثار و نگرشهای دوران مدرن میداد.
پس از این ماجرا، انجمن قلم انگلیس (پن) کمپینی برای جمعآوری پول جهت حفظ این کتاب در بریتانیا راهاندازی کرد.
به گزارش فارس به نقل از گاردین، "آلاستر نیوِن" نویسنده و از افرادی که در این کمک مالی برای حفظ کتاب لارنس شرکت کرده میگوید: من دو کتاب در مورد "دیاچ لارنس" نوشتهام. او خیلی خوب به من خدمت کرده است و کمترین کاری که من میتوانم انجام دهم این است که در این زمان که او به من نیاز دارد به او کمک کنم.
ربکا سینکلر از انتشارات پنگوئن گفت: از اینکه ما هم در این کمک مالی برای جلوگیری از خروج رمان لارنس مشارکت کردیم خرسندیم. انتشار رمان "معشوقه بانو چترلی" در زمان خود و حالا دفاع قانونی از آن، لحظهای مهم در تاریخ انتشارات پنگوئن و نیز لحظهای تاریخی برای دفاع از آزادی بیان و همچنین گسترش چشمانداز فرهنگی در بریتانیا بود.
یکی دیگر از کمککنندگان میگوید: من به خاطر مادرم در این امر سهیم شدم و کمک کردم. مادرم در دهه شصت کتابفروشی داشت و به من گفت در آن زمان که این کتاب ممنوع بود با نسخههایی از آن را در اتاق پشتی پنهان کرده بودیم و منتظر بودیم تا حکم دادگاه مطبوعات در مورد آن صادر شود. این رمان در آن زمان بسیار مورد توجه قرار گرفت.
"معشوقه بانو چترلی" رمانی از دی. اچ. لارنس است که چاپ اول آن به سال ۱۹۲۸ برمیگردد. نسخهٔ اول این رمان به طور مخفیانه و زیرزمینی با کمک جوزپه اوریولی در فلورانس ایتالیا به چاپ رسید. همچنین در سال ۱۹۲۹ نسخهای مخفیانه از این رمان توسط نشر ماندارکِ اینکی استفنسن در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. انتشار نسخهٔ کامل و بدون سانسور این رمان تا سال ۱۹۶۰ در ایالات متحدهٔ آمریکا و بریتانیا ممنوع بود. "معشوقه بانو چترلی" که یک اثر کلاسیک انقلابی است، خیلی زود به دلیل محتوای داستان که بیان روابط جسمی میان مردی از طبقه کارگر و زنی از طبقه اشرافی است، با توصیف صریح و بیپردهٔ صحنههای جنسی و با استفاده از واژگان قبیح و مبتذل به شهرتی جنجالبرانگیز رسید.
گفته میشود داستان برگرفته از وقایع رخداده در زندگی شخصی و رنجور لارنس است و مضامین کتاب از نگاه او به زادگاهش، "ایستوود ناتینگهامشایرر" الهام گرفتهاست. برخی از منتقدان بر این باورند که الهامبخش لارنس در خلق قهرمان رمانش، بانو چترلی، بانو "اوتولاین مرل" بودهاست. "معشوقه بانو چترلی" که در ۳ نسخهٔ متفاوت چاپ شده است، آخرین و مشهورترین رمان "دیاچ لارنس" است.