رها یوسفی از همکاری با بهروز غریب پور گفت/ اجرای رودابه تا راهبه با صدا
رها یوسفی آواگر ۳ نقش از شخصیتهای اپرای «خیام» درباره همکاری اش با بهروز غریب پور کارگردان این اثر نمایشی و ویژگی های این نقشها صحبت کرد.
ایران آرت: رها یوسفی یکی از آواگران اپرای عروسکی «خیام» درباره نقش هایی که در این اثر نمایشی برعهده دارد گفت: در اپرای «خیام» آواگر ۳ نقش مختلف هستم. اول نقش رودبه که یک شخصیت زمینی عاشق است. از طرفی نقش زن رویایی را هم برعهده دارم که یک شخصیت فرازمینی است همچنین صحنه ای هم در ابتدای نمایش است که در نقش یک راهبه، آوازی به صورت کلاسیک و به زبان فرانسه اجرا می کنم. هر ۳ این نقش ها متفاوت از هم هستند که باید تفاوت هر کدام با تفاوت در لحن آوازی بیان شود.
وی درباره چگونگی همکاری اش با بهروز غریب پور، بیان کرد: من بهروز غریب پور را از اولین اپراهای عروسکیاش می شناختم و همیشه کارهای وی را دنبال می کردم تا اینکه سال گذشته تصادفا به یک مصاحبه از وی درباره اپرای «خیام» برخوردم که در آن گفته بود ساخت اپرای «خیام» را آغاز کرده و در مرحله انتخاب آواگر هستند و تا به حال از بیش از ۴۰ خواننده تست گرفتهاند. من نیز با ارتباطی که با امیر بهزاد آهنگساز کار پیدا کردم به آقای غریب پور معرفی شدم که در نتیجه این معرفی منجر به همکاری شد.
وی درباره همکاری با این کارگردان تئاتر یادآور شد: همکاری با بهروز غریب پور برای من مثل یک کلاس درس بود. وی تجربیاتش را بی دریغ در اختیار ما قرار می داد و حساسیت زیادی بر اجرای نقش داشت. من قبل از کار، متن اپرا را خوانده بودم اما با این وجود برای ضبط هر کدام از آوازها وی کاملا صحنه نمایش را برایم توضیح می داد و تشریح می کرد که در هر صحنه چه اتفاقی در حال رخ دادن است و چه احساسی قرار است به بیننده منتقل شود. همچنین درباره کاراکترها با ما صحبت می کرد و حتی درباره اینکه چه المان هایی در دکور و صحنه وجود دارد نیز گاها صحبت می شد تا آواگران کاملا خودشان را در آن صحنه و آن لحظه حس کنند و کارشان به حس واقعی نمایش نزدیک شود. همچنین همکاری با آهنگساز توانمندی مثل امیر بهزاد هم تجربه بسیار خوبی برای من بود. بهزاد روی کارش بسیار دقیق و حساس است و برای اجرای بهتر هر قطعه بسیار به من کمک می کرد.
یوسفی درباره ویژگی این اپرا متذکر شد: ویژگی که این اجرا را متفاوت از آواز خواندن برای یک قطعه موسیقی می کند، این است که باید با صدا، نقش بازی کرد و همچنین باید به درک کاملی از اتفاقی که دارد روی صحنه می افتد، رسید در حالی که در زمان ضبط، صحنه را نمی بینید. شخصیت رودبه یک زن عاشق است که از عشق و شادی و از غمش می گوید اما زن رویایی از هستی و نیستی این دنیا حرف می زند و نصیحت به تفکر در احوال دنیا می کند پس قطعا باید حس و حال صدای این دو کاراکتر با هم متفاوت باشد. من تلاش کردم که نقش رودبه را زمینی تر و عاشق تر اجرا کنم و نقش زن رویایی را حکیمانه تر. در مورد آواز کلاسیک هم که قضیه به کلی متفاوت است.
وی در پایان صحبت هایش اضافه کرد: امیر بهزاد و بهروز غریب پور پیشنهاد دادند که یکی از قطعات کار را به شیوه آواز کلاسیک اجرا کنم که به دلیل آشنایی من به زبان فرانسه قرار بر این شد که اجرای قطعه فرانسه کار را من برعهده داشته باشم. با توجه به مدل و تکنیک متفاوت اجرای آوازی در فرم کلاسیک و فرم سنتی ایرانی، اجرای این قطعه کاملا فضای متفاوتی را در کار ایجاد می کند. اجرای اشعاری به زبان های فرانسه، انگلیسی، آلمانی و کردی نشانه این است که چقدر شخصیت خیام در نقاط مختلف دنیا شناخته شده و اثرگذار بوده است.
اپرای عروسکی «خیام» به عنوان هشتمین اثر از مکتب تئاتر عروسکی «آران» به نویسندگی، طراحی و کارگردانی بهروز غریب پور تا ۱۰ شهریور ماه در تالار فردوسی و با صدای محمد معتمدی در نقش خیام روی صحنه رفته می رود.