وقتی جهان با ما نمی رقصد / سروش صحت، گلاره عباسی، پیمان یزدانیان و سعید داخ و خبرهای تازه
خبرهای تازه از هنرمندان بخوانید:
ایران آرت: ایران نوشت: فضای مجازی و صفحات اینستاگرامی هنرمندان و اهالی فرهنگ با رونق سینما و تئاتر و رونق گرفتن دوباره کتابفروشیها و حوزه نشر، سرشار از خبرهای تازه است. بخشی از این هنرمندان از فیلم و تئاترهای تازهشان نوشتهاند و برخی دیگر از کتابهای تازهشان. مروری به بخشی از این صفحات میکنیم.
گلاره عباسی در اینستاگرام خودش خبر از نمایش فیلم کوتاه «درمان» به کارگردانی رزیتا میرانی در اولین حضور بینالمللی خود در جشنواره after life کشور آفریقای جنوبی داده است. او نوشته: این فیلم بزودی نمایش خود را در پلتفرم فستیوال paus انگلستان آغاز خواهد کرد. در خلاصه داستان درمان آمده است:
« دختری که پیش از این تجربه سرطان سینه را از سر گذرانده، حالا مادرش را که پس از او دچار سرطان شده راهی بیمارستان میکند و تجربیات خودش را شب قبل از جراحی به مادر انتقال میدهد.»
سعید داخ بازیگر سینما و تئاتر هم بالاخره بعد از مدتی کمپیدا بودن از نمایش جدیدش رونمایی کرد. داخ تصویری از لوگو نمایش«اصوات سرگردان» در اینستاگرام منتشر کرد و نوشت: «نویسنده این نمایش زهرا برزگر است و خودم آن را کارگردانی میکنم و تهیهکنندهاش هم محمود کساییزاده است و طراح گرافیک هم امیرحسین نیازخانی. اجرا بزودی در تماشاخانه دیوار چهارم.»
پیمان یزدانیان آهنگساز و پیانیست هم در اینستاگرام خودش از موسیقی «باد ما را خواهد برد» به کارگردانی عباس کیارستمی نوشته است. او در توضیح این موسیقی متن نوشته: «مهندسی میانسال به همراه همکارانش به کردستان سفر میکنند تا از آیین خاصی که در این منطقه پس از فوت یک فرد توسط اهالی برگزار میشود فیلمی مستند تهیه کنند. آنها در انتظار فوت پیرزنی مریض هستند، در حالی که اهالی فکر میکنند آنها برای کشف گنجهای قدیمی منطقه به آنجا آمدهاند. با بروز آثار بهبودی در مریض، سفر آنان به درازا میکشد. مهندس که از تهیه مستند ناامید شده، با معانی جدیدی از زندگی روبهرو میشود.»
اصغر نوری مترجم و نمایشنامهنویس در صفحه اینستاگرامش از مجموعه داستان و رمانهای تازه نشر دیدآور نوشته است. او در توضیح این تازهها آورده است: صداهای دیگر، اتاقهای دیگر؛ ترومن کاپوتی، ترجمه محمدرضا شکار، جایی که همه نورها میروند؛ دیوید جوی، ترجمه مهدی صالحیاقدم. در یکی از ممالک؛ عزیز نسین، ترجمه عارف جمشیدی. دبیر مجموعه: اصغر نوری.»
سروش صحت در اینستاگرامش ویدیویی منتشر کرده از کودکی که ترانه فیلم «جهان با من برقص را میخواند.» او در توضیح ویدیو نوشته: «اسم این عزیز دل را که با ترانهای که «بابک رجبی» در «جهان با من برقص» خوانده میرقصد، نمیدانم. بابک برایم فرستاد و خوشحالم کرد. از بابک خواستم اجازه انتشارش را بگیرد تا شاید شما هم با دیدن این دستهای کوچک و نگاهی که به دوربین میکند و لبخندی که میزند خوشحال شوید. جهان با ما نمیرقصد ولی این لحظههای کوچک دلیل ادامه دادن است. مگر زندگی چیست و مگه تمام عمر چند تا بهاره؟...»
علی جعفری پویان هم در اینستاگرامش یک قطعه موسیقایی منتشر کرده که در واقع هدیه مجموعه استودیوهای شهر صدای پارسیان است به مناسبت چهارمین سال تأسیساش. او نوشته: «در غیاب دوستان ارزشمندمان آیدین الفت و پورنگ پورشیرازی این قطعه تقدیم میشود.آواز رفتن. راپسودی برای پیانو و ارکستر. آهنگساز و پیانیست: آیدین الفت. تنظیم برای ارکستر:مهران اکرمی»
فیلم «مجبوریم»در موزه هنرهای زیبای هیوستون امریکا به نمایش در میآید. این خبری است که رضا درمیشیان کارگردان در اینستاگرام خود داده است: «بیست و نهمین جشنواره فیلمهای ایرانی در موزه هنرهای زیبای هیوستون امریکا از ۱ تا ۳ بهمن برگزارمیشود و در آن «مجبوریم» به نمایش درخواهد آمد. «مجبوریم» تاکنون برنده چهار جایزه بینالمللی بهترین فیلم از نگاه تماشاگران فستیوال «چینه چیتا» هلند، برنده جایزه اصلی بهترین فیلم، جایزه بهترین فیلم تماشاگران و جایزه بهترین فیلم هیأت داوری نتپک (شبکه ارتقای سینمای آسیا وپاسیفیک) فستیوال آسیاتیکای رم شده است.»
صفحه اینستا «عادت میکنیم» کتابی تازه از الیف شافاک نویسنده ترکتبار را معرفی کرده و نوشته است: «کتاب شرافت نوشته الیف شافاک، رمانی جسورانه و حیرتانگیز درباره نگاه مردسالارانه جامعه ترکیه نسبت به موضوعاتی مثل عشق، زن، خانواده و فرزندان است. شافاک در این کتاب داستان زندگی خانوادهای ترکیهای و مهاجر را تعریف میکند که در لندن دچار اختلافات و تناقضهای فرهنگی شدهاند و در مقابل تغییراتی که باید در مقابل فرهنگ و جامعه جدید در خود ایجاد کنند مقابله میکنند. مترجم این کتاب شهناز ایلدرمی است.»