همهچیز درباره شعر جنجالی مراسم عید فطر از زبان شاعرش: بُرد این شعر از موشکها بیشتر بود!/نامه ظریف به موگرینی را در این بیت ترجمه کردیم!/بیتی که سانسور شد/مطیعی، دکترقلابی را به خاطر روحانی نخواند!
ایرانآرت: جنجالهای شعرخوانی میثم مطیعی در مراسم عید فطر همچنان ادامه دارد.
به گزارش ایرانآرت، پس از اینکه مشخص شد، مطیعی، خود شاعر این شعر نیست، محمدمهدی سیار به عنوان یکی از چهار سراینده این شعر، متنی را به خبرگزاری فارس داده و طی آن به جزئیاتی اشاره کرده است. او در بخشهایی از این نامه این را که این شعر مصداق بارز حمله به روحانی و مجموعه دولت محسوب میشود، رد کرده است!
بخشهایی از این متن را در ایرانآرت میخوانید:
*این مثنوی یکی از سلسله سرودههای جمعی است که برای برنامههای مهم مداح اهل بیت علیهمالسلام میثم مطیعی مثنویهایی با درونمایه اجتماعی و ناظر به مسائل روز سرودهایم.
*بد نیست بدانید بلافاصله پس از اجرای شعر، یک عضو ارشد تیم مذاکرهکننده هستهای این شعر را «عالی» خواند و یکی از فرماندهان ارشد نظامی بُرد این شعر را فراتر از موشکها برآورد کرد.
*بیت مربوط به «روح و جسم برجام» که شاید تندترین بیت این مثنوی بهحساب آید ترجمهایست ساده از متن نامه «دکتر محمدجواد ظریف» به خانم «موگرینی» در اعتراض به «تحریمهای جدید سنا».
*نکته جالبی از احتیاط و و روحیه فراجناحی آقای مطیعی که باید متذکر شوم این است که در بیتی از همین شعر عید فطر، آنجا که به موضوع «بیستسی» پرداخته بودیم، از استعارهای برای نشان دادن ناکارآمدیِ نسخههای غربی تعلیم و تربیت استفاده شده بود، اما آقای مطیعی با این استدلال که از این بیت ممکن است جسارتی به رئیس جمهور محترم برداشت شود (با اینکه ابیات قبل و بعد کاملاً مرجع این استعاره را که غربیان هستند روشن میکرد) و موجب سوءاستفاده شود، این بیت را حذف کرد:
«بیست سی» چیست که تعلیم جهان، از دل ماست
هان که جمهوری اسلامی ایران اینجاست
اگر از غرب رسد نسخه، خودش بیماری ست
قرص خواب است ولی چاره ما بیداری ست
«نور خورشید طلب حاجت مهتابی نیست
که دوا در کف هر دکتر قلابی نیست!»
چنانچه میبینید معنای استعاره «دکتر قلابی» در بیت سوم کاملا روشن است و به نسخهنویسی بیگانگان برای فرهنگ سرزمین ما اشاره دارد، اما با اینحال آقای مطیعی برای رعایت چنین احتیاطهایی از خواندن آن سر باز زدند.