شعری از پناهنده 13 ساله سوری/ فاختههای سوری بالای سرم نوحه میکنند
روز گذشته رسانههای خارجی از دریافت جایزه شعر بتجمان از سوی شاعر 13 ساله سوری خبر دادند. شعری از این شاعر بخوانید...
ایران آرت: روز گذشته رسانههای خارجی از دریافت جایزه شعر بتجمان از سوی شاعر 13 ساله سوری خبر دادند. امینه ابو کرچ پناهنده13 ساله سوری است که تنها یک سال است به یادگیری زبان انگلیسی پرداخته تا امسال برنده جایزه شعر بتجمان انگلستان شود.این جایزه بنا به یابود بود شاعر انگلیسی، سر جان بتجمان (John Betjeman) از سال 2006 برگزار میشود و به شاعران 10 تا 13 ساله تعلق میگیرد.
شعری که اکنون از امینه ابو کرچ میخوانیم شعری است که گادرین با عنوان "مویه بر سوریه" منتشر کرده است.
مویه بر سوریه
فاختههای سوری بالای سرم نوحه میکنند
و آواشان توی چشمهایم گریه میشوند.
دارم تلاش میکنم نقشه کشوری را بکشم
که در شعرم متجلی خواهد شد،
و وقتی به آن فکر میکنم از ذهنم فرار نکند،
جایی که سربازان روی صورتم رژه نروند.
دارم تلاش میکنم نقشه کشوری را بکشم
کشوری که در شعرم گوهر گرانبهایی خواهد بود
تا اشکهایم را جاری کند.
دارم تلاش میکنم نقشه شهری را بکشم
شهری از عشق، صلح، همدلی و خوبی
رها از آشفتگی، جنگ، ویرانی و فلاکت
*
آه سوریه، عشق من
ناله تو را میشنوم
در زاریهای قمریهای شهر.
فریاد تو را میشنوم.
زمین تو را و خاک بخشندهات را ترک میکنم
رایحه خوش یاسمنهایت را،
سوریه! بالهای من هم مثل بالهای تو شکسته است.
*
اهل سوریهام
سرزمینی که مردمش نان را قسمت میکنند
و روی آن پا نمیگذارند
اهل جایی که مادرانش به بچههاشان یاد میدهند تا پایان روز روی مورچهها پا نگذارد
جایی که نوجوانهاش برای احترام به برادران بزرگتر، سیگارشان را پنهان میکنند
اهل جایی که زنان پیرش سپیدهدمان به یاسمنها آب میدهند
جایی که همسایگان صبحها قهوه مینوشند
آنجا عمهها و خالهها همچنان که آرزو میکنی هستند، عموها و داییها آن طور که دوست داری و خواهران...
اهل جایی هستم که دارد تاب میآورد و منتظر است،
منتظر آرامش.
*
سوریه.
من دیگر برای کسی شعر نخواهم نوشت.
*
کسی میتواند به من بگوید
چطور میتوان یک وطن ساخت؟
واقعا اگر بتوانید قدرتانتان خواهم بود
از ته قلب
جایی که موطن پرستوهاست
و درختهای سیب سوری.
ارادتمند شما.